金句重溫
0

約伯記 2:10

約伯卻對他說:「你說話像愚頑的婦人一樣。噯!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上約伯並不以口犯罪。
(Job約伯記2:10)

0

Job 2:10

He replied, “You are talking like a foolish woman. Shall we accept good from God, and not trouble?” In all this, Job did not sin in what he said.
(Job約伯記2:10)

0

ヨブ記 2:10

しかしヨブは彼女に言った、「あなたの語ることは愚かな女の語るのと同じだ。われわれは神から幸をうけるのだから、災をも、うけるべきではないか」。すべてこの事においてヨブはそのくちびるをもって罪を犯さなかった。
(Job約伯記2:10)

0

約伯記1:21-22

我赤身出於母胎,也必赤身歸回;賞賜的是上主,收取的也是上主。上主的名是應當稱頌的。」在這一切的事上約伯並不犯罪,也不以神為愚妄(或作:也不妄評神)。
(Job約伯記1:21-22)

0

Job 1:21-22

“Naked I came from my mother’s womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised.”In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.
(Job約伯記1:21-22)

0

ヨブ記1:21-22

そして言った、/「わたしは裸で母の胎を出た。また裸でかしこに帰ろう。主が与え、主が取られたのだ。主のみ名はほむべきかな」。すべてこの事においてヨブは罪を犯さず、また神に向かって愚かなことを言わなかった。 (ヨブ記)
(Job約伯記1:21-22)

0

以斯帖記4:14

此時你若閉口不言,猶大人必從別處得解脫,蒙拯救;你和你父家必至滅亡。焉知你得了王后的位分不是為現今的機會嗎?
(Esther以斯帖記4:14)

0

Esther 4:14

For if you remain silent at this time, relief and deliverance for the Jews will arise from another place, but you and your father’s family will perish. And who knows but that you have come to royal position for such a time as this?
(Esther以斯帖記4:14)

0

エステル記4:14

あなたがもし、このような時に黙っているならば、ほかの所から、助けと救がユダヤ人のために起るでしょう。しかし、あなたとあなたの父の家とは滅びるでしょう。あなたがこの国に迎えられたのは、このような時のためでなかったとだれが知りましょう」。
(Esther以斯帖記4:14)

0

尼希米記9:30-31

但你多年寬容他們,又用你的靈藉眾先知勸戒他們,他們仍不聽從,所以你將他們交在列國之民的手中。然而你大發憐憫,不全然滅絕他們,也不丟棄他們;因為你是有恩典、有憐憫的神。
(Nehemiah尼希米記9:30-31)

0

Nehemiah9:30-31

For many years you were patient with them. By your Spirit you admonished them through your prophets. Yet they paid no attention, so you handed them over to the neighboring peoples. But in your great mercy you did not put an end to them or abandon them, for you are a gracious and merciful God.
(Nehemiah尼希米記9:30-31)

0

ネヘミヤ記9:30-31

それでもあなたは年久しく彼らを忍び、あなたの預言者たちにより、あなたのみたまをもって彼らを戒められましたが、彼らは耳を傾けなかったので、彼らを国々の民の手に渡されました。しかしあなたは大いなるあわれみによって彼らを絶やさず、また彼らを捨てられませんでした。あなたは恵みあり、あわれみある神でいらせられるからです。
(Nehemiah尼希米記9:30-31)

0

尼希米記9:7-8

你是上主 神,曾揀選亞伯蘭,領他出迦勒底的吾珥,給他改名叫亞伯拉罕。你見他在你面前心裡誠實,就與他立約,應許把迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地賜給他的後裔,且應驗了你的話,因為你是公義的。
(Nehemiah尼希米記9:7-8)

0

Nehemiah 9:7-8

You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and named him Abraham. You found his heart faithful to you, and you made a covenant with him to give to his descendants the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites and Girgashites. You have kept your promise because you are righteous.
(Nehemiah尼希米記9:7-8)

0

ネヘミヤ記9:7-8

あなたは主、神でいらせられます。あなたは昔アブラムを選んでカルデヤのウルから導き出し、彼にアブラハムという名を与え、彼の心があなたの前に忠信なのを見られて、彼と契約を結び、その子孫にカナンびと、ヘテびと、アモリびと、ペリジびと、エブスびとおよびギルガシびとの地を与えると言われたが、ついにあなたはその約束を成就されました。あなたは正しくいらせられるからです。
(Nehemiah尼希米記9:7-8)

0

尼希米記9:6

你,惟獨你是上主!你造了天和天上的天,並天上的萬象,地和地上的萬物,海和海中所有的;這一切都是你所保存的。天軍也都敬拜你。
(Nehemiah尼希米記9:6)

0

Nehemiah9:6

You alone are the LORD. You made the heavens, even the highest heavens, and all their starry host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and the multitudes of heaven worship you.
(Nehemiah尼希米記9:6)

0

ネヘミヤ記9:6

またエズラは言った、「あなたは、ただあなたのみ、主でいらせられます。あなたは天と諸天の天と、その万象、地とその上のすべてのもの、海とその中のすべてのものを造り、これをことごとく保たれます。天の万軍はあなたを拝します。
(Nehemiah尼希米記9:6)

0

尼希米記8:5-6

以斯拉站在眾民以上,在眾民眼前展開這書。他一展開,眾民就都站起來。以斯拉稱頌上主至大的神;眾民都舉手應聲說:「阿們!阿們!」就低頭,面伏於地,敬拜上主。
(Nehemiah尼希米記8:5-6)

0

Nehemiah 8:5-6

Ezra opened the book. All the people could see him because he was standing above them; and as he opened it, the people all stood up. Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, “Amen! Amen!” Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
(Nehemiah尼希米記8:5-6)

0

ネヘミヤ記8:5-6

エズラはすべての民の前にその書を開いた。彼はすべての民よりも高い所にいたからである。彼が書を開くと、すべての民は起立した。エズラは大いなる神、主をほめ、民は皆その手をあげて、「アァメン、アァメン」と言って答え、こうべをたれ、地にひれ伏して主を拝した。 (ネヘミヤ記)
(Nehemiah尼希米記8:5-6)

0

尼希米記6:9

他們都要使我們懼怕,意思說,他們的手必軟弱,以致工作不能成就。神啊,求你堅固我的手。
(Nehemiah尼希米記6:9)

0

Nehemiah 6:9

They were all trying to frighten us, thinking, “Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.” But I prayed,”Now strengthen my hands.”
(Nehemiah尼希米記6:9)

0

ネヘミヤ記6:9

彼らはみな「彼らの手が弱って工事をやめるようになれば、工事は成就しないだろう」と考えて、われわれをおどそうとしたのである。しかし神よ、どうぞいまわたしの手を強めてください。 (ネヘミヤ記)
(Nehemiah尼希米記6:9)

0

尼希米記 5:19

我的神啊,求你記念我為這百姓所行的一切事,施恩與我。
(尼希米記Nehemiah 5:19)

0

Nehemiah 5:19

Remember me with favor, O my God, for all I have done for these people.
(尼希米記Nehemiah 5:19)

0

ネヘミヤ記5:19

わが神よ、わたしがこの民のためにしたすべての事を覚えて、わたしをお恵みください。(ネヘミヤ記)
(尼希米記Nehemiah 5:19)

0

尼希米記2:3-4

我對王說:「願王萬歲!我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容嗎?」王問我說:「你要求什麼?」於是我默禱天上的神。
(Nehemiah尼希米記2:3-4)

0

Nehemiah2:3-4

I said to the king, “May the king live forever! Why should my face not look sad when the city where my fathers are buried lies in ruins, and its gates have been destroyed by fire?” The king said to me, “What is it you want?” Then I prayed to the God of heaven
(Nehemiah尼希米記2:3-4)

0

ネヘミヤ記2:3-4

王に申しあげた、「どうぞ王よ、長生きされますように。わたしの先祖の墳墓の地であるあの町は荒廃し、その門が火で焼かれたままであるのに、どうしてわたしは悲しげな顔をしないでいられましょうか」。王はわたしにむかって、「それでは、あなたは何を願うのか」と言われたので、わたしは天の神に祈って (ネヘミヤ記)
(Nehemiah尼希米記2:3-4)

Page 10 of 173« First...89101112...203040...Last »