金句重溫
0

約翰福音15:10-12

你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。 這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。你們要彼此相愛,像我愛你們一樣;這就是我的命令。
(John 約翰福音15:10-12)

0

John15:10-12

If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commands and remain in his love. I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. My command is this: Love each other as I have loved you.
(John 約翰福音15:10-12)

0

ヨハネによる福音書15:10-12

もしわたしのいましめを守るならば、あなたがたはわたしの愛のうちにおるのである。それはわたしがわたしの父のいましめを守ったので、その愛のうちにおる のと同じである。わたしがこれらのことを話したのは、わたしの喜びがあなたがたのうちにも宿るため、また、あなたがたの喜びが満ちあふれるためである。わ たしのいましめは、これである。わたしがあなたがたを愛したように、あなたがたも互に愛し合いなさい。
(John 約翰福音15:10-12)

0

馬太福音28:19-20

所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。 凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。」

0

Matthew28:19-20

Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.
(Matthew馬太福音28:19-20)

0

マタイによる福音書28:19-20

それゆえに、あなたがたは行って、すべての国民を弟子として、父と子と聖霊との名によって、彼らにバプテスマを施し、あなたがたに命じておいたいっさいのことを守るように教えよ。見よ、わたしは世の終りまで、いつもあなたがたと共にいるのである」。
(Matthew馬太福音28:19-20)

0

馬太福音4:4

耶穌卻回答說:「經上記著說:人活著,不是單靠食物,乃是靠神口裡所出的一切話。」
(Matthew馬太福音4:4)

0

Matthew 4:4

Jesus answered, “It is written: ‘Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'”
(Matthew馬太福音4:4)

0

マタイによる福音書4:4

イエスは答えて言われた、「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言で生きるものである』と書いてある」。
(Matthew馬太福音4:4)

0

馬太福音3:1-2

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說: 「天國近了,你們應當悔改!」
(Matthew馬太福音3:1-2)

0

Matthew 3:1-2

In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
(Matthew馬太福音3:1-2)

0

マタイによる福音書3:1-2

そのころ、バプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で教を宣べて言った、「悔い改めよ、天国は近づいた」。
(Matthew馬太福音3:1-2)

0

馬太福音1:22-23

這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利繙出來、就是神與我們同在。)
(Matthew馬太福音1:22-23)

0

Matthew 1:22-23

All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: “The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel”–which means, “God with us.”
(Matthew馬太福音1:22-23)

0

マタイによる福音書1:22-23

すべてこれらのことが起ったのは、主が預言者によって言われたことの成就するためである。すなわち、「見よ、おとめがみごもって男の子を産むであろう。その名はインマヌエルと呼ばれるであろう」。これは、「神われらと共にいます」という意味である。(マタイによる福音書)
(Matthew馬太福音1:22-23)

0

瑪拉基書3:1

萬軍之上主說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。」
(Malachi瑪拉基書3:1)

0

Malachi 3:1

“See, I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come,” says the LORD Almighty.
(Malachi瑪拉基書3:1)

0

マラキ書3:1

見よ、わたしはわが使者をつかわす。彼はわたしの前に道を備える。またあなたがたが求める所の主は、たちまちその宮に来る。見よ、あなたがたの喜ぶ契約の使者が来ると、万軍の主が言われる。(マラキ書)
(Malachi瑪拉基書3:1)

0

哈巴谷書 3:17-19

雖然無花果樹不發旺,葡萄樹不結果,橄欖樹也不效力,田地不出糧食,圈中絕了羊,棚內也沒有牛;然而,我要因上主歡欣,因救我的神喜樂。主上主是我的力量;他使我的腳快如母鹿的蹄,又使我穩行在高處。這歌交與伶長,用絲弦的樂器。
(Habakkuk哈巴谷書 3:17-19)

0

Habakkuk 3:17-19

Though the fig tree does not bud and there are no grapes on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though there are no sheep in the pen and no cattle in the stalls, yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Savior. The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.
(Habakkuk哈巴谷書 3:17-19)

0

ハバクク書3:17-19

いちじくの木は花咲かず、ぶどうの木は実らず、オリブの木の産はむなしくなり、田畑は食物を生ぜず、おりには羊が絶え、牛舎には牛がいなくなる。しかし、わたしは主によって楽しみ、わが救の神によって喜ぶ。主なる神はわたしの力であって、わたしの足を雌じかの足のようにし、わたしに高い所を歩ませられる。これを琴に合わせ、聖歌隊の指揮者によって歌わせる。
(Habakkuk哈巴谷書 3:17-19)

0

哈巴谷書 2:14,20

認識上主榮耀的知識要充滿遍地,好像水充滿洋海一般。……惟上主在他的聖殿中;全地的人都當在他面前肅敬靜默。
(Habakkuk哈巴谷書 2:14,20)

0

Habakkuk2:14,20

For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea……But the LORD is in his holy temple; let all the earth be silent before him.
(Habakkuk哈巴谷書 2:14,20)

0

ハバクク書2:14,20

海が水でおおわれているように、地は主の栄光の知識で満たされるからである。……しかし、主はその聖なる宮にいます、全地はそのみ前に沈黙せよ。
(Habakkuk哈巴谷書 2:14,20)

0

那鴻書1:2-3

上主是忌邪施報的神。上主施報大有忿怒;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。上主不輕易發怒,大有能力,萬不以有罪的為無罪。他乘旋風和暴風而來,雲彩為他腳下的塵土。(Nahum那鴻書1:2-3)

0

Nahum1:2-3

The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and maintains his wrath against his enemies.The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet.
(Nahum那鴻書1:2-3)

0

ナホム書1:2-3

主はねたみ、かつあだを報いる神、主はあだを報いる者、また憤る者、主はおのがあだに報復し、おのが敵に対して憤りをいだく。主は怒ることおそく、力強き者、主は罰すべき者を決してゆるされない者、主の道はつむじ風と大風の中にあり、雲はその足のちりである。
(Nahum那鴻書1:2-3)

0

彌迦書 6:8-9

世人哪,上主已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。上主向這城呼叫,智慧人必敬畏他的名。你們當聽是誰派定刑杖的懲罰。
(Micah彌迦書6:8-9)

0

Micah 6:8-9

He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. Listen! The LORD is calling to the city–and to fear your name is wisdom–“Heed the rod and the One who appointed it.
(Micah彌迦書6:8-9)

0

ミカ書 6:8-9

人よ、何が善であり/主が何をお前に求めておられるかは/お前に告げられている。正義を行い、慈しみを愛し/へりくだって神と共に歩むこと、これである。主の御声は都に向かって呼ばわる。御名を畏れ敬うことこそ賢明である。聞け、ユダの部族とその集会よ。
(Micah彌迦書6:8-9)

Page 4 of 170« First...23456...102030...Last »