Year: 2017
- Jan- 2017 -16 January
Exodus14:26-31
Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen."…And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant. (Exodus出埃及記14:26-31)
Read More » - 16 January
出埃及記14:26-31(日語)
そのとき主はモーセに言われた、「あなたの手を海の上にさし伸べて、水をエジプトびとと、その戦車と騎兵との上に流れ返らせなさい」…イスラエルはまた、主がエジプトびとに行われた大いなるみわざを見た。それで民は主を恐れ、主とそのしもべモーセとを信じた。 (Exodus出埃及記14:26-31)
Read More » - 15 January
出埃及記13:21-22
日間耶和華在雲柱中領他們的路、夜間在火柱中光照他們、使他們日夜都可以行走. 日間雲柱、夜間火柱、總不離開百姓的面前。 (Exodus出埃及記13:21-22)
Read More » - 15 January
Exodus13:21-22
By day the LORD went ahead of them in a pillar of cloud to guide them on their way and by night in a pillar of fire to give them light, so that they could travel by day or night. Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people. (Exodus出埃及記13:21-22)
Read More » - 15 January
出埃及記13:21-22(日語)
主は彼らの前に行かれ、昼は雲の柱をもって彼らを導き、夜は火の柱をもって彼らを照し、昼も夜も彼らを進み行かせられた。昼は雲の柱、夜は火の柱が、民の前から離れなかった。 (Exodus出埃及記13:21-22)
Read More » - 14 January
出埃及記12:40-43
以色列人住在埃及共有四百三十年。正滿了四百三十年的那一天、耶和華的軍隊都從埃及地出來了。這夜是耶和華的夜、因耶和華領他們出了埃及地、所以當向耶和華謹守、是以色列眾人世世代代該謹守的。 (Exodus出埃及記12:40-43)
Read More » - 14 January
Exodus12:40-43
Now the length of time the Israelite people lived in Egypt was 430 years. At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD's divisions left Egypt. Because the LORD kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the LORD for the generations to come. (Exodus出埃及記12:40-43)
Read More » - 14 January
出埃及記12:40-43(日語)
イスラエルの人々がエジプトに住んでいた間は、四百三十年であった。四百三十年の終りとなって、ちょうどその日に、主の全軍はエジプトの国を出た。これは彼らをエジプトの国から導き出すために主が寝ずの番をされた夜であった。ゆえにこの夜、すべてのイスラエルの人々は代々、主のために寝ずの番をしなければならない。主はモーセとアロンとに言われた、「過越の祭の定めは次のとおりである。すなわち、異邦人はだれもこれを食べてはならない。 (Exodus出埃及記12:40-43)
Read More » - 11 January
出埃及記3:11-12
摩西對神說、我是甚麼人、竟能去見法老、將以色列人從埃及領出來呢。 神說、我必與你同在、你將百姓從埃及領出來之後、你們必在這山上事奉我、這就是我打發你去的證據。 (Exodus出埃及記3:11-12)
Read More » - 11 January
Exodus 3:11-12
But Moses said to God, "Who am I, that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?"And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain." (Exodus出埃及記3:11-12)
Read More » - 11 January
出エジプト記3:11-12
モーセは神に言った、「わたしは、いったい何者でしょう。わたしがパロのところへ行って、イスラエルの人々をエジプトから導き出すのでしょうか」。神は言われた、「わたしは必ずあなたと共にいる。これが、わたしのあなたをつかわしたしるしである。あなたが民をエジプトから導き出したとき、あなたがたはこの山で神に仕えるであろう」。(出エジプト記) (Exodus出埃及記3:11-12)
Read More » - 10 January
- 10 January
Exodus2:24-25
God heard their groaning and he remembered his covenant with Abraham, with Isaac and with Jacob. So God looked on the Israelites and was concerned about them. (Exodus出埃及記2:24-25)
Read More » - 10 January
出エジプト記2:24-25
神は彼らのうめきを聞き、神はアブラハム、イサク、ヤコブとの契約を覚え、神はイスラエルの人々を顧み、神は彼らをしろしめされた。(出エジプト記) (Exodus出埃及記2:24-25)
Read More » - 9 January
創世記50:19-20
約瑟對他們說、不要害怕、我豈能代替神呢。從前你們的意思是要害我、但神的意思原是好的、要保全許多人的性命、成就今日的光景. (Genesis創世記50:19-20)
Read More » - 8 January
創世記35:9-11
雅各從巴旦亞蘭回來、神又向他顯現賜福與他. 且對他說、你的名原是雅各、從今以後不要再叫雅各、要叫以色列、這樣、他就改名叫以色列。神又對他說、我是全能的神、你要生養眾多、將來有一族、和多國的民從你而生、又有君王從你而出。 (Genesis創世記35:9-11)
Read More » - 8 January
Genesis35:9-11
After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him. God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel." So he named him Israel. And God said to him, "I am God Almighty ; be fruitful and increase in number. A nation and a community of nations will come from you, and kings will come from your body. (Genesis創世記35:9-11)
Read More » - 8 January
創世記35:9-11(日語)
さてヤコブがパダンアラムから帰ってきた時、神は再び彼に現れて彼を祝福された。神は彼に言われた、「あなたの名はヤコブである。しかしあなたの名をもはやヤコブと呼んではならない。あなたの名をイスラエルとしなさい」。こうして彼をイスラエルと名づけられた。神はまた彼に言われた、/「わたしは全能の神である。あなたは生めよ、またふえよ。一つの国民、また多くの国民があなたから出て、/王たちがあなたの身から出るであろう。 (Genesis創世記35:9-11)
Read More » - 7 January
創世記32:30-31
雅各便給那地方起名叫毘努伊勒。〔就是神之面的意思〕意思說、我面對面見了神、我的性命仍得保全。日頭剛出來的時候、雅各經過毘努伊勒、他的大腿就瘸了。 (Genesis創世記32:30-31)
Read More » - 7 January
Genesis32:30-31
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared."The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping because of his hip. (Genesis創世記32:30-31)
Read More » - 7 January
創世記32:30-31(日語)
そこでヤコブはその所の名をペニエルと名づけて言った、「わたしは顔と顔をあわせて神を見たが、なお生きている」。 (Genesis創世記32:30-31)
Read More » - 6 January
- 6 January
Genesis22:14
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided." (Genesis創世記22:14)
Read More » - 6 January
- 5 January
- 5 January
Genesis 18:17-18
Then the LORD said, "Shall I hide from Abraham what I am about to do? Abraham will surely become a great and powerful nation, and all nations on earth will be blessed through him. (Genesis創世記18:17-18)
Read More » - 5 January
創世記(日語)18:17-18
時に主は言われた、「わたしのしようとする事をアブラハムに隠してよいであろうか。 アブラハムは必ず大きな強い国民となって、地のすべての民がみな、彼によって祝福を受けるのではないか。 (Genesis創世記18:17-18)
Read More » - 4 January
- 4 January
Genesis 15:6
Abram believed the LORD, and he credited it to him as righteousness. (Genesis創世記15:6)
Read More » - 4 January