Archive for July, 2019

0

約翰福音 21:25

耶穌所行的事還有許多,若是一一的都寫出來,我想,所寫的書就是世界也容不下了。
(John 約翰福音21:25)

0

John 21:25

Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written.
(John 約翰福音21:25)

0

ヨハネによる福音書 21:25

イエスのなさったことは、このほかにも、まだたくさんある。わたしは思う。その一つ一つを書くならば、世界もその書かれた書物を収めきれないであろう。
(John 約翰福音21:25)

0

約翰福音 21:17

第三次對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得因為耶穌第三次對他說「你愛我嗎」,就憂愁,對耶穌說:「主啊,你是無所不知的;你知道我愛你。」耶穌說:「你餵養我的羊。」
(John 約翰福音21:17)

0

John 21:17

The third time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He said, “Lord, you know all things; you know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
(John 約翰福音21:17)

0

ヨハネによる福音書 21:17

三度目にイエスは言われた。「ヨハネの子シモン、わたしを愛しているか。」ペトロは、イエスが三度目も、「わたしを愛しているか」と言われたので、悲しく なった。そして言った。「主よ、あなたは何もかもご存じです。わたしがあなたを愛していることを、あなたはよく知っておられます。」イエスは言われた。 「わたしの羊を飼いなさい。
(John 約翰福音21:17)

0

約翰福音20:30-31

耶穌在門徒面前另外行了許多神蹟,沒有記在這書上。但記這些事要叫你們信耶穌是基督,是神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。
(John 約翰福音20:30-31)

0

John 20:30-31

Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book. But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.
(John 約翰福音20:30-31)

0

ヨハネによる福音書20:30-31

このほかにも、イエスは弟子たちの前で、多くのしるしをなさったが、それはこの書物に書かれていない。 これらのことが書かれたのは、あなたがたが、イエスは神の子メシアであると信じるためであり、また、信じてイエスの名により命を受けるためである。
(John 約翰福音20:30-31)

0

約翰福音20:21-23

耶穌又對他們說:「願你們平安!父怎樣差遣了我,我也照樣差遣你們。」說了這話,就向他們吹一口氣,說:「你們受聖靈!你們赦免誰的罪,誰的罪就赦免了;你們留下誰的罪,誰的罪就留下了。」
(John 約翰福音20:21-23)

0

John 20:21-23

Again Jesus said, “Peace be with you! As the Father has sent me, I am sending you…If you forgive anyone his sins, they are forgiven; if you do not forgive them, they are not forgiven.”
(John 約翰福音20:21-23)

0

ヨハネによる福音書 20:21-23

これらのことを話したのは、あなたがたがわたしによって平和を得るためである。あなたがたには世で苦難がある。しかし、勇気を出しなさい。わたしは既に世に勝っている。」
(John 約翰福音20:21-23)

0

約翰福音17:17-18

求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。你怎樣差我到世上,我也照樣差他們到世上。
(John 約翰福音17:17-18)

0

John 17:17-18

Sanctify them by the truth; your word is truth. As you sent me into the world, I have sent them into the world.
(John 約翰福音17:17-18)

0

ヨハネによる福音書17:17-18

真理によって彼らを聖別して下さい。あなたの御言は真理であります。あなたがわたしを世につかわされたように、わたしも彼らを世につかわしました。
(John 約翰福音17:17-18)

0

約翰福音17:15-16

我不求你叫他們離開世界,只求你保守他們脫離那惡者(或作:脫離罪惡)。他們不屬世界,正如我不屬世界一樣。
(John 約翰福音17:15-16)

0

John 17:15-16

My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. They are not of the world, even as I am not of it.
(John 約翰福音17:15-16)

0

ヨハネによる福音書17:15-16

わたしがお願いするのは、彼らを世から取り去ることではなく、彼らを悪しき者から守って下さることであります。 わたしが世のものでないように、彼らも世のものではありません。
(John 約翰福音17:15-16)

0

約翰福音16:33

我將這些事告訴你們,是要叫你們在我裡面有平安。在世上,你們有苦難;但你們可以放心,我已經勝了世界。
(John 約翰福音16:33)

0

John 16:33

I have told you these things, so that in me you may have peace. In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome the world.
(John 約翰福音16:33)

0

ヨハネによる福音書16:33

これらのことを話したのは、あなたがたがわたしによって平和を得るためである。あなたがたには世で苦難がある。しかし、勇気を出しなさい。わたしは既に世に勝っている。」
(John 約翰福音16:33)

0

約翰福音15:10-12

你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。你們要彼此相愛,像我愛你們一樣;這就是我的命令。
(John 約翰福音15:10-12)

0

John 15:10-12

If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father’s commands and remain in his love. I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. My command is this: Love each other as I have loved you.
(John 約翰福音15:10-12)

0

ヨハネによる福音書 15:10-12

わたしが父 の掟を守り、その愛にとどまっているように、あなたがたも、わたしの掟を守るなら、わたしの愛にとどまっていることになる。 これらのことを話したのは、わたしの喜びがあなたがたの内にあり、あなたがたの喜びが満たされるためである。 わたしがあなたがたを愛したように、互いに愛し合いなさい。これがわたしの掟である。
(John 約翰福音15:10-12)

0

約翰福音15:5

我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做什麼。
(John 約翰福音15:5)

0

John15:5

I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
(John 約翰福音15:5)

0

ヨハネによる福音書15:5

わたしはぶどうの木、あなたがたはその枝である。もし人がわたしにつながっており、またわたしがその人とつながっておれば、その人は実を豊かに結ぶようになる。わたしから離れては、あなたがたは何一つできないからである。
(John 約翰福音15:5)

0

約翰福音14:23-24

耶穌回答說:人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。
(John 約翰福音14:23-24)

0

John14:23-24

Jesus replied, “If anyone loves me, he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him. He who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
(John 約翰福音14:23-24)

0

ヨハネによる福音14:23-24

イエスは彼に答えて言われた、「もしだれでもわたしを愛するならば、わたしの言葉を守るであろう。そして、わたしの父はその人を愛し、また、わたしたちはその人のところに行って、その人と一緒に住むであろう。 わたしを愛さない者はわたしの言葉を守らない。あなたがたが聞いている言葉は、わたしの言葉ではなく、わたしをつかわされた父の言葉である。
(John 約翰福音14:23-24)

Page 1 of 212