Year: 2019
- May- 2019 -17 May
約拿書4:10-11
上主說:「這蓖麻不是你栽種的,也不是你培養的;一夜發生,一夜乾死,你尚且愛惜;何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」 (Jonah約拿書4:10-11)
Read More » - 17 May
Jonah 4:10-11
But the LORD said, “You have been concerned about this vine, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. But Nineveh has more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well. Should I not be concerned about that great city?” (Jonah約拿書4:10-11)
Read More » - 17 May
ヨナ書 4:10-11
主は言われた、「あなたは労せず、育てず、一夜に生じて、一夜に滅びたこのとうごまをさえ、惜しんでいる。ましてわたしは十二万あまりの、右左をわきまえない人々と、あまたの家畜とのいるこの大きな町ニネベを、惜しまないでいられようか」。 (Jonah約拿書4:10-11)
Read More » - 16 May
約拿書3:3-5
約拿便照上主的話起來,往尼尼微去。這尼尼微是極大的城,有三日的路程。約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」尼尼微人信服神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣(或作:披上麻布)。 (Jonah約拿書3:3-5)
Read More » - 16 May
Jonah3:3-5
Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very important city–a visit required three days. On the first day, Jonah started into the city. He proclaimed: “Forty more days and Nineveh will be overturned.” The Ninevites believed God. They declared a fast, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth. (Jonah約拿書3:3-5)
Read More » - 16 May
ヨナ書3:3-5
ヨナは主の命令どおり、直ちにニネベに行った。ニネベは非常に大きな都で、一回りするのに三日かかった。ヨナはまず都に入り、一日分の距離を歩きながら叫び、そして言った。「あと四十日すれば、ニネベの都は滅びる。」すると、ニネベの人々は神を信じ、断食を呼びかけ、身分の高い者も低い者も身に粗布をまとった。 (Jonah約拿書3:3-5)
Read More » - 15 May
- 15 May
Jonah1:1-2
The word of the LORD came to Jonah son of Amittai: “Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.” (Jonah約拿書1:1-2)
Read More » - 15 May
ヨナ書1:1-2
主の言葉がアミッタイの子ヨナに臨んで言った、「立って、あの大きな町ニネベに行き、これに向かって呼ばわれ。彼らの悪がわたしの前に上ってきたからである」。 (Jonah約拿書1:1-2)
Read More » - 14 May
- 14 May
Obadiah 1:21
Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau. And the kingdom will be the LORD’S. (Obadiah俄巴底亞書1:21)
Read More » - 14 May
- 13 May
- 13 May
Obadiah 1:15
The day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head. (Obadiah俄巴底亞書1:15)
Read More » - 13 May
- 11 May
- 11 May
Amos 7:5-6
Then I cried out, “Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”So the LORD relented. “This will not happen either,” the Sovereign LORD said. (Amos阿摩司書7:5-6)
Read More » - 11 May
アモス書7:5-6
その時わたしは言った、「主なる神よ、どうぞ、やめてください。ヤコブは小さい者です、どうして立つことができましょう」。主はこのことについて思いかえされ、「このこともまた起さない」と主なる神は言われた。 (Amos阿摩司書7:5-6)
Read More » - 10 May
- 10 May
Amos 5:14
Seek good, not evil, that you may live. Then the LORD God Almighty will be with you, just as you say he is. (Amos阿摩司書5:14)
Read More » - 10 May
アモス書5:14
善を求めよ、悪を求めるな。そうすればあなたがたは生きることができる。またあなたがたが言うように、万軍の神、主はあなたがたと共におられる。 (Amos阿摩司書5:14)
Read More » - 9 May
約珥書2:31-32
日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在上主大而可畏的日子未到以前。到那時候,凡求告上主名的就必得救;因為照上主所說的,在錫安山,耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有上主所召的。 (Joel約珥書2:31-32)
Read More » - 9 May
Joel2:31-32
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD. And everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, among the survivors whom the LORD calls. (Joel約珥書2:31-32)
Read More » - 9 May
ヨエル書2:31-32
主の大いなる恐るべき日が来る前に、日は暗く、月は血に変る。すべて主の名を呼ぶ者は救われる。それは主が言われたように、シオンの山とエルサレムとに、のがれる者があるからである。その残った者のうちに、主のお召しになる者がある。 (Joel約珥書2:31-32)
Read More » - 8 May
約珥書2:11-12
上主在他軍旅前發聲,他的隊伍甚大;成就他命的是強盛者。因為上主的日子大而可畏,誰能當得起呢?上主說:雖然如此,你們應當禁食、哭泣、悲哀,一心歸向我。 (Joel約珥書2:11-12)
Read More » - 8 May
Joel 2:11-12
The LORD thunders at the head of his army; his forces are beyond number, and mighty are those who obey his command. The day of the LORD is great; it is dreadful. Who can endure it? ‘Even now,’ declares the LORD, ‘return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.’ (Joel約珥書2:11-12)
Read More » - 8 May
ヨエル書2:11-12
主はその軍勢の前で声をあげられる。その軍隊は非常に多いからである。そのみ言葉をなし遂げる者は強い。主の日は大いにして、はなはだ恐ろしいゆえ、だれがこれに耐えることができよう。主は言われる、「今からでも、あなたがたは心をつくし、断食と嘆きと、悲しみとをもってわたしに帰れ。 (Joel約珥書2:11-12)
Read More » - 7 May
何西阿書10:12-13
你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求上主的時候;你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。你們耕種的是奸惡,收割的是罪孽,吃的是謊話的果子。因你倚靠自己的行為,仰賴勇士眾多 (Hosea何西阿書10:12-13)
Read More » - 7 May
Hosea10:12-13
Sow for yourselves righteousness, reap the fruit of unfailing love, and break up your unplowed ground; for it is time to seek the LORD, until he comes and showers righteousness on you. But you have planted wickedness, you have reaped evil, you have eaten the fruit of deception. Because you have depended on your own strength and on your many warriors. (Hosea何西阿書10:12-13)
Read More » - 7 May
ホセア書10:12-13
あなたがたは自分のために正義をまき、いつくしみの実を刈り取り、あなたがたの新田を耕せ。今は主を求むべき時である。主は来て救いを雨のように、あなたがたに降りそそがれる。あなたがたは悪を耕し、不義を刈りおさめ、偽りの実を食べた。これはあなたがたが自分の戦車を頼み、勇士の多いことを頼んだためである。 (Hosea何西阿書10:12-13)
Read More »