Zaccaria 第4章 - Bibbia Italiana Riveduta (1927)

-A +A
1
E l’angelo che parlava meco tornò, e mi svegliò come si sveglia un uomo dal sonno.
2
E mi disse: "Che vedi?" Io risposi: "Ecco, vedo un candelabro tutto d’oro, che ha in cima un vaso, ed è munito delle sue sette lampade, e di sette tubi per le lampade che stanno in cima;
3
e vicino al candelabro stanno due ulivi; l’uno a destra del vaso, e l’altro alla sua sinistra".
4
E io presi a dire all’angelo che parlava meco: "Che significan queste cose, signor mio?"
5
L’angelo che parlava meco rispose e disse: "Non sai quel che significhino queste cose?" E io dissi: "No, mio signore".
6
Allora egli rispondendo, mi disse: "E’ questa la parola che l’Eterno rivolge a Zorobabele: Non per potenza, né per forza, ma per lo spirito mio, dice l’Eterno degli eserciti.
7
Chi sei tu, o gran monte, davanti a Zorobabele? Tu diventerai pianura; ed egli porterà innanzi la pietra della vetta, in mezzo alle grida di: Grazia, grazia, su di lei!".
8
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
9
"Le mani di Zorobabele hanno gettato le fondamenta di questa casa, e le sue mani la finiranno; e tu saprai che l’Eterno degli eserciti mi ha mandato a voi.
10
Poiché chi potrebbe sprezzare il giorno delle piccole cose, quando quei sette là, gli occhi dell’Eterno che percorrono tutta la terra, vedono con gioia il piombino in mano a Zorobabele?"
11
E io riposi e gli dissi: "Che significano questi due ulivi a destra e a sinistra del candelabro?"
12
E per la seconda volta io presi a dire: "Che significano questi due ramoscelli d’ulivo che stanno allato ai due condotti d’oro per cui scorre l’olio dorato?"
13
Ed egli rispose e mi disse: "Non sai che significhino queste cose?" Io risposi: "No, signor mio".
14
Allora egli disse: "Questi sono i due unti che stanno presso il Signore di tutta la terra".

箴言選讀

箴言 29:14
君王憑誠實判斷窮人;他的國位必永遠堅立。

詩歌分享