1 Chroniques 第11章 - French: Martin (1744)
- 1
- Et tous ceux d'Israël s'assemblèrent auprès de David à Hébron, et [lui] dirent : Voici, nous sommes tes os, et ta chair.
- 2
- Et même ci-devant, quand Saül était Roi, tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël. Et l'Eternel ton Dieu t'a dit : Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le Conducteur de mon peuple d'Israël.
- 3
- Tous les Anciens donc d'Israël vinrent vers le Roi à Hébron; et David traita alliance avec eux à Hébron devant l'Eternel; et ils oignirent David pour Roi sur Israël, suivant la parole que l'Eternel avait proférée par le moyen de Samuël.
- 4
- Or David et tous ceux d'Israël s'en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus; car là étaient encore les Jébusiens qui habitaient au pays.
- 5
- Et ceux qui habitaient à Jébus, dirent à David : Tu n'entreras point ici. Mais David prit la forteresse de Sion, qui est la Cité de David.
- 6
- Car David avait dit : Quiconque aura le premier frappé les Jébusiens, sera Chef et Capitaine. Et Joab fils de Tséruiä monta le premier, et fut fait Chef.
- 7
- Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela la Cité de David.
- 8
- Il bâtit aussi la ville tout alentour, depuis Millo jusqu'aux environs; mais Joab répara le reste de la ville.
- 9
- Et David allait toujours en avançant et en croissant; car l'Eternel des armées était avec lui.
- 10
- Ce sont ici les principaux des hommes forts que David avait, qui se portèrent vaillamment avec lui, [et] avec tout Israël, pour son Royaume, afin de le faire régner suivant la parole de l'Eternel touchant Israël.
- 11
- Ceux-ci donc sont du nombre des hommes forts que David avait; Jasobham fils de Hacmoni, Chef entre les trois principaux, qui lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort en une seule fois.
- 12
- Après lui était Eléazar fils de Dodo Ahohite, qui fut un des trois hommes forts.
- 13
- Ce fut lui qui se trouva avec David à Pasdammim, lorsque les Philistins s'étaient assemblés pour combattre; or il y avait une partie d'un champ semée d'orge, et le peuple s'en était fui devant les Philistins.
- 14
- Et eux s'arrêtèrent au milieu de cette partie du champ, et la garantirent, et battirent les Philistins. Ainsi l'Eternel accorda une grande délivrance.
- 15
- Il en descendit encore trois d'entre les trente Capitaines près du rocher, vers David, en la caverne de Hadullam, lorsque l'armée des Philistins était campée dans la vallée des Réphaïms.
- 16
- Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
- 17
- Et David fit un souhait, et dit : Qui est-ce qui me ferait boire de l'eau du puits qui est à la porte de Bethléhem?
- 18
- Alors ces trois hommes passèrent tout au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l'eau du puits qui était à la porte de Bethléhem; et l'ayant apportée, la présentèrent à David, qui n'en voulut point boire, mais la répandit à l'honneur de l'Eternel.
- 19
- Car il dit : A Dieu ne plaise que je fasse une telle chose! Boirais-je le sang de ces hommes [qui ont fait un tel voyage] au péril de leur vie; car ils m'ont apporté cette eau au péril de leur vie; ainsi il n'en voulut point boire. Ces trois vaillants hommes firent cette action-là.
- 20
- Et Abisaï frère de Joab était Chef des trois, lequel lançant sa hallebarde contre trois cents hommes, les blessa à mort, et il fut célèbre entre les trois.
- 21
- Entre les trois il fut plus honoré que les deux autres, et il fut leur Chef; cependant il n'égala point ces trois autres.
- 22
- Bénéja aussi fils de Jéhojadah, fils d'un vaillant homme de Kabtséël, avait fait de grands exploits. Il tua deux des plus puissants hommes de Moab; et il descendit et frappa un lion au milieu d'une fosse, en un jour de neige.
- 23
- Il tua aussi un homme Egyptien qui était haut de cinq coudées. Cet Egyptien avait en sa main une hallebarde [grosse] comme une ensuble de tisserand; mais il descendit contre lui avec un bâton, et arracha la hallebarde de la main de l'Egyptien, et le tua de sa propre hallebarde.
- 24
- Bénéja fils de Jéhojadah fit ces choses-là, et fut célèbre entre ces trois vaillants hommes.
- 25
- Voilà, il était honoré plus que les trente; cependant il n'égala point ces trois-là; et David l'établit sur ses gens de commandement.
- 26
- Et les plus vaillants d'entre les gens de guerre furent, Hazaël, frère de Joab; et Elhanan fils de Dodo, de Bethléhem,
- 27
- Sammoth Harorite, Helets Pelonien,
- 28
- Hira fils de Hikkes Tékohite, Abihézer Hanathothite,
- 29
- Sibbécaï Husathite, Hilaï Ahohite,
- 30
- Maharaï Nétophathite, Héled fils de Bahana Nétophathite,
- 31
- Ithaï fils de Ribaï, de Guibha des enfants de Benjamin, Bénéja Pirhathonite,
- 32
- Huraï des vallées de Gahas, Abiël Harbathite,
- 33
- Hazmaveth Baharumite, Eliachba Sahalbonite,
- 34
- Des enfants de Hasen Guizonite, Jonathan fils de Sagué Hararite,
- 35
- Ahiam fils de Sacar Hararite, Eliphal fils d'Ur,
- 36
- Hépher Mékérathite, Ahija Pélonien,
- 37
- Hetsro de Carmel, Naharaï fils d'Ezbaï,
- 38
- Joël frère de Nathan, Mibhar fils de Hagri,
- 39
- Tselek Hammonite, Naharaï Bérothite, qui portait les armes de Joab fils de Tséruiä,
- 40
- Hira Jithrite, Gareb Jithrite,
- 41
- Urie Héthien, Zabad fils d'Ahlaï,
- 42
- Hadina fils de Siza Rubénite, Chef des Rubénites, et trente avec lui.
- 43
- Hanan fils de Mahaca, et Josaphat Mithnite,
- 44
- Huzija Hastérathite, Samah et Jéhiël fils de Hotham Harohérite,
- 45
- Jédihaël fils de Simri, et Joha son frère, Titsite,
- 46
- Eliël Hammahavim, Jéribaï, et Josavia enfants d'Elnaham, et Jithma Moabite,
- 47
- Eliël, et Hobed, et Jasiël de Metsobaja.
箴言選讀
箴言 29:9 |
---|
智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。 |
詩歌分享