2 Samuel 第22章 - French: Martin (1744)
- 1
- Après cela David prononça à l'Eternel les paroles de ce cantique, le jour que l'Eternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis, et surtout de la main de Saül.
- 2
- Il dit donc : L'Eternel est ma roche, et ma forteresse, et mon libérateur.
- 3
- Dieu est mon rocher, je me retirerai vers lui; il est mon bouclier et la corne de mon salut; il est ma haute retraite et mon refuge; mon Sauveur, tu me garantis de la violence.
- 4
- Je crierai à l'Eternel, lequel on doit louer, et je serai délivré de mes ennemis.
- 5
- Car les angoisses de la mort m'avaient environné; les torrents des méchants m'avaient troublé;
- 6
- Les cordeaux du sépulcre m'avaient entouré; les filets de la mort m'avaient surpris.
- 7
- Quand j'ai été dans l'adversité j'ai crié à l'Eternel; j'ai, [dis-je], crié à mon Dieu, et il a entendu ma voix de son palais, et mon cri est parvenu à ses oreilles.
- 8
- Alors la terre fut ébranlée et trembla, les fondements des cieux croulèrent et furent ébranlés, parce qu'il était irrité.
- 9
- Une fumée montait de ses narines, et de sa bouche sortait un feu dévorant; les charbons de feu en étaient embrasés.
- 10
- Il baissa donc les cieux, et descendit, ayant [une] obscurité sous ses pieds.
- 11
- Et il était monté sur un Chérubin, et volait; et il parut sur les ailes du vent.
- 12
- Et il mit tout autour de soi les ténèbres pour tabernacle; [savoir], les eaux amoncelées qui sont les nuées de l'air.
- 13
- Des charbons de feu étaient embrasés de la splendeur qui était au devant de lui.
- 14
- L'Eternel tonna des cieux, et le Souverain fit retentir sa voix.
- 15
- Il tira ses flèches, et écarta [mes ennemis]; il [fit briller] l'éclair; et les mit en déroute.
- 16
- Alors le fond de la mer parut, [et] les fondements de la terre habitable furent découverts par l'Eternel qui les tançait, [et] par le souffle du vent de ses narines.
- 17
- Il étendit [la main] d'en haut, [et] m'enleva, [et] me tira des grosses eaux.
- 18
- Il me délivra de mon ennemi puissant, [et] de ceux qui me haïssaient, car ils étaient plus forts que moi.
- 19
- Ils m'avaient devancé au jour de ma calamité; mais l'Eternel fut mon appui.
- 20
- Il m'a mis au large, il m'a délivré, parce qu'il a pris son plaisir en moi.
- 21
- L'Eternel m'a rendu selon ma justice; il m'a rendu selon la pureté de mes mains.
- 22
- Parce que j'ai tenu le chemin de l'Eternel, et que je ne me suis point détourné de mon Dieu.
- 23
- Car j'ai eu devant moi tous ses droits, et je ne me suis point détourné de ses ordonnances.
- 24
- Et j'ai été intègre envers lui, et je me suis donné garde de mon iniquité.
- 25
- L'Eternel donc m'a rendu selon ma justice, [et] selon ma pureté, qui a été devant ses yeux.
- 26
- Envers celui qui use de gratuité, tu uses de gratuité; et envers l'homme intègre tu te montres intègre.
- 27
- Envers celui qui est pur tu te montres pur; mais envers le pervers tu agis selon sa perversité.
- 28
- Car tu sauves le peuple affligé, et tu [jettes] tes yeux sur les hautains, et les humilies.
- 29
- Tu es même ma lampe, ô Eternel! et l'Eternel fera reluire mes ténèbres.
- 30
- Et par ton moyen je me jetterai sur [toute] une troupe, [et] par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille.
- 31
- La voie du [Dieu] Fort est parfaite, la parole de l'Eternel [est] affinée; c'est un bouclier à tous ceux qui se retirent vers lui.
- 32
- Car qui est [Dieu] Fort, sinon l'Eternel? et qui [est] Rocher, sinon notre Dieu?
- 33
- Le [Dieu] Fort, qui est ma force, est la vraie force, et il a aplani ma voie, [qui était une voie] d'intégrité.
- 34
- Il a rendu mes pieds égaux à ceux des biches, et m'a fait tenir debout sur mes lieux élevés.
- 35
- C'est lui qui dresse mes mains au combat, de sorte qu'un arc d'airain a été rompu avec mes bras.
- 36
- Tu m'as aussi donné le bouclier de ton salut, et ta bonté m'a fait devenir plus grand.
- 37
- Tu as élargi le chemin sous mes pas, et mes talons n'ont point glissé.
- 38
- J'ai poursuivi mes ennemis, et je les ai exterminés; et je ne m'en suis point retourné jusqu'à ce que je les aie consumés.
- 39
- Je les ai consumés, je les ai transpercés, et ils ne se sont point relevés; mais ils sont tombés sous mes pieds.
- 40
- Car tu m'as revêtu de force pour le combat; tu as fait plier sous moi ceux qui s'élevaient contre moi.
- 41
- Tu as fait aussi que mes ennemis, et ceux qui me haïssaient ont tourné le dos devant moi, et je les ai détruits.
- 42
- Ils regardaient çà et là, mais il n'y avait point de libérateur; [ils criaient] à l'Eternel, mais il ne leur a point répondu.
- 43
- Et je les ai brisés menu comme la poussière de la terre; je les ai écrasés, [et] je les ai foulés comme la boue des rues.
- 44
- Et tu m'as délivré des dissensions des peuples, tu m'as gardé pour être le chef des nations. Le peuple que je ne connaissais point m'a été assujetti.
- 45
- Les étrangers m'ont menti; ayant ouï parler de moi, ils se sont rendus obéissants.
- 46
- Les étrangers se sont écoulés et ils ont tremblé de peur dans leurs retraites cachées.
- 47
- L'Eternel est vivant, et mon rocher est béni; c'est pourquoi Dieu, le rocher de mon salut, soit exalté.
- 48
- Le [Dieu] Fort est celui qui me donne les moyens de me venger, et qui m'assujettit les peuples.
- 49
- C'est lui aussi qui me retire d'entre mes ennemis. Tu m'enlèves d'entre ceux qui s'élèvent contre moi; tu me délivres de l'homme outrageux.
- 50
- C'est pourquoi, ô Eternel! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des psaumes à ton Nom.
- 51
- C'est lui qui est la tour des délivrances de son Roi, et qui use de gratuité envers David son Oint, et envers sa postérité à jamais.
箴言選讀
箴言 24:12 |
---|
你若說:這事我未曾知道,那衡量人心的豈不明白嗎?保守你命的豈不知道嗎?他豈不按各人所行的報應各人嗎? |
詩歌分享