Jean 第15章 - French: Martin (1744)
- 1
- Je suis le vrai Cep, et mon Père est le Vigneron.
- 2
- Il retranche tout le sarment qui ne porte point de fruit en moi, et il émonde tout celui qui porte du fruit, afin qu'il porte plus de fruit.
- 3
- Vous êtes déjà nets par la parole que je vous ai enseignée.
- 4
- Demeurez en moi, et moi en vous; comme le sarment ne peut point de lui-même porter de fruit, s'il ne demeure au cep; vous [ne le pouvez point] aussi, si vous ne demeurez en moi.
- 5
- Je suis le Cep, et vous en êtes les sarments; celui qui demeure en moi, et moi en lui, porte beaucoup de fruit; car hors de moi, vous ne pouvez rien produire.
- 6
- Si quelqu'un ne demeure point en moi, il est jeté dehors comme le sarment, et il se sèche; puis on l'amasse, et on le met au feu, et il brûle.
- 7
- Si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez tout ce que vous voudrez, et il vous sera fait.
- 8
- En ceci mon Père est glorifié, que vous portiez beaucoup de fruit; et vous serez alors mes disciples.
- 9
- Comme le Père m'a aimé, ainsi je vous ai aimés, demeurez en mon amour.
- 10
- Si vous gardez mes commandements, vous demeurerez en mon amour; comme j'ai gardé les commandements de mon Père, et je demeure en son amour.
- 11
- Je vous ai dit ces choses afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit parfaite.
- 12
- C'est ici mon commandement, que vous vous aimiez l'un l'autre, comme je vous ai aimés.
- 13
- Personne n'a un plus grand amour que celui-ci, [savoir], quand quelqu'un expose sa vie pour ses amis.
- 14
- Vous serez mes amis, si vous faites tout ce que je vous commande.
- 15
- Je ne vous appelle plus serviteurs, car le serviteur ne sait point ce que son maître fait; mais je vous ai appelés [mes] amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai ouï de mon Père.
- 16
- Ce n'est pas vous qui m'avez élu, mais c'est moi qui vous ai élus, et qui vous ai établis, afin que vous alliez [partout] et que vous produisiez du fruit, et que votre fruit soit permanent; afin que tout ce que vous demanderez au Père en mon Nom, il vous le donne.
- 17
- Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez l'un l'autre.
- 18
- Si le monde vous hait, sachez que j'en ai été haï avant vous.
- 19
- Si vous eussiez été du monde, le monde aimerait ce qui serait sien; mais parce que vous n'êtes pas du monde, et que je vous ai élus du monde, à cause de cela le monde vous hait.
- 20
- Souvenez-vous de la parole que je vous ai dite, que le serviteur n'est pas plus grand que son maître; s'ils m'ont persécuté, ils vous persécuteront aussi; s'ils ont gardé ma parole, ils garderont aussi la vôtre.
- 21
- Mais ils vous feront toutes ces choses à cause de mon Nom, parce qu'ils ne connaissent point celui qui m'a envoyé.
- 22
- Si je ne fusse point venu, et que je ne leur eusse point parlé, ils n'auraient point de péché, mais maintenant ils n'ont point d'excuse de leur péché.
- 23
- Celui qui me hait, hait aussi mon Père.
- 24
- Si je n'eusse pas fait parmi eux les œuvres qu'aucun autre n'a faites, ils n'auraient point de péché ; mais maintenant ils les ont vues, et toutefois ils ont haï et moi et mon Père.
- 25
- Mais c'est afin que soit accomplie la parole qui est écrite en leur Loi : ils m'ont haï sans sujet.
- 26
- Mais quand le Consolateur sera venu, lequel je vous enverrai de la part de mon Père, [savoir] l'Esprit de vérité, qui procède de mon Père, celui-là rendra témoignage de moi.
- 27
- Et vous aussi vous en rendrez témoignage : car vous êtes dès le commencement avec moi.
箴言選讀
箴言 27:20 |
---|
陰間和滅亡永不滿足;人的眼目也是如此。 |
詩歌分享