Psaume 第109章 - French: Martin (1744)
- 1
- Psaume de David, [donné] au maître chantre. Ô Dieu de ma louange, ne te tais point.
- 2
- Car la bouche du méchant, et la bouche [remplie] de fraudes se sont ouvertes contre moi, [et] m'ont parlé, en usant d'une langue trompeuse.
- 3
- Et des paroles pleines de haine m'ont environné, et ils me font la guerre sans cause.
- 4
- Au lieu que je les aimais, ils ont été mes ennemis; mais moi, je n'ai fait que prier [en leur faveur].
- 5
- Et ils m'ont rendu le mal pour le bien, et la haine pour l'amour que je leur portais.
- 6
- Etablis le méchant sur lui, et fais que l'adversaire se tienne à sa droite.
- 7
- Quand il sera jugé, fais qu'il soit déclaré méchant, et que sa prière soit regardée comme un crime.
- 8
- Que sa vie soit courte, et qu'un autre prenne sa charge.
- 9
- Que ses enfants soient orphelins, et sa femme veuve;
- 10
- Et que ses enfants soient entièrement vagabonds, et qu'ils mendient et quêtent [en sortant] de leurs maisons détruites.
- 11
- Que le créancier usant d'exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail.
- 12
- Qu'il n'y ait personne qui étende sa compassion sur lui, et qu'il n'y ait personne qui ait pitié de ses orphelins.
- 13
- Que sa postérité soit exposée à être retranchée; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra.
- 14
- Que l'iniquité de ses pères revienne en mémoire à l'Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé.
- 15
- Qu'ils soient continuellement devant l'Eternel; et qu'il retranche leur mémoire de la terre;
- 16
- Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le cœur est brisé, et cela pour le faire mourir.
- 17
- Puisqu'il a aimé la malédiction, que la malédiction tombe sur lui; et parce qu'il n'a point pris plaisir à la bénédiction, que la bénédiction aussi s'éloigne de lui.
- 18
- Et qu'il soit revêtu de malédiction comme de sa robe, et qu'elle entre dans son corps comme de l'eau, et dans ses os comme de l'huile.
- 19
- Qu'elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.
- 20
- Telle soit de part l'Eternel la récompense de mes adversaires, et de ceux qui parlent mal de moi.
- 21
- Mais toi, Eternel Seigneur, agis avec moi pour l'amour de ton Nom; [et] parce que ta miséricorde est tendre, délivre-moi.
- 22
- Car je suis affligé et misérable, et mon cœur est blessé au-dedans de moi.
- 23
- Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline, et je suis chassé comme une sauterelle.
- 24
- Mes genoux sont affaiblis par le jeûne, et ma chair s'est amaigrie, au lieu qu'elle était en bon point.
- 25
- Encore leur suis-je en opprobre; quand ils me voient ils branlent la tête.
- 26
- Eternel mon Dieu! aide-moi, [et] délivre-moi selon ta miséricorde.
- 27
- Afin qu'on connaisse que c'est ici ta main, et que toi, ô Eternel! tu as fait ceci.
- 28
- Ils maudiront, mais tu béniras; ils s'élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira.
- 29
- Que mes adversaires soient revêtus de confusion, et couverts de leur honte comme d'un manteau.
- 30
- Je célébrerai hautement de ma bouche l'Eternel, et je le louerai au milieu de plusieurs nations.
- 31
- De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.
箴言選讀
箴言 19:24 |
---|
懶惰人放手在盤子裡,就是向口撤回,他也不肯。 |
詩歌分享