Psaume 第25章 - French: Martin (1744)
- 1
- Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.
- 2
- [Beth.] Mon Dieu, je m'assure en toi, fais que je ne sois point confus, [et] que mes ennemis ne triomphent point de moi.
- 3
- [Guimel.] Certes, pas un de ceux qui se confient en toi, ne sera confus; ceux qui agissent perfidement sans sujet seront confus.
- 4
- [Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
- 5
- [He. Vau.] Fais-moi marcher selon la vérité, et m'enseigne; car tu es le Dieu de ma délivrance; je m'attends à toi tout le jour.
- 6
- [Zain.] Eternel, souviens-toi de tes compassions et de tes gratuités; car elles sont de tout temps.
- 7
- [Heth.] Ne te souviens point des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions; selon ta gratuité souviens-toi de moi, pour l'amour de ta bonté, ô Eternel!
- 8
- [Teth.] L’Eternel est bon et droit, c'est pourquoi il enseignera aux pécheurs le chemin qu'ils doivent tenir.
- 9
- [Jod.] Il fera marcher dans la justice les débonnaires, et il leur enseignera sa voie.
- 10
- [Caph.] Tous les sentiers de l'Eternel [sont] gratuité et vérité à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
- 11
- [Lamed.] Pour l'amour de ton Nom, ô Eternel! tu me pardonneras mon iniquité, quoiqu'elle soit grande.
- 12
- [Mem.] Qui est l'homme qui craint l'Eternel? [L'Eternel] lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.
- 13
- [Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.
- 14
- [Samech.] Le secret de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance pour la leur donner à connaître.
- 15
- [Hajin.] Mes yeux sont continuellement sur l'Eternel; car c'est lui qui tirera mes pieds du filet.
- 16
- [Pe.] Tourne ta face vers moi, et aie pitié de moi; car je suis seul, et affligé.
- 17
- [Tsade.] Les détresses de mon cœur se sont augmentées; tire-moi hors de mes angoisses.
- 18
- [Res.] Regarde mon affliction et mon travail, et me pardonne tous mes péchés.
- 19
- [Res.] Regarde mes ennemis, car ils sont en grand nombre, et ils me haïssent d'une haine [pleine] de violence.
- 20
- [Scin.] Garde mon âme, et me délivre; [fais] que je ne sois point confus; car je me suis retiré vers toi.
- 21
- [Thau.] Que l'intégrité et la droiture me gardent; car je me suis attendu à toi.
- 22
- [Pe.] Ô Dieu! rachète Israël de toutes ses détresses.
箴言選讀
箴言 24:1 |
---|
你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處; |
詩歌分享