Psaume 第57章 - French: Martin (1744)
- 1
- Mictam de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Al-tasheth : touchant ce qu'il s'enfuit de devant Saül en la caverne. Aie pitié de moi; ô Dieu! Aie pitié de moi; car mon âme se retire vers toi, et je me retire sous l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que les calamités soient passées.
- 2
- Je crierai au Dieu souverain, au [Dieu] Fort, qui accomplit [son œuvre] pour moi.
- 3
- Il enverra des cieux, et me délivrera; il rendra honteux celui qui me veut dévorer; Sélah. Dieu enverra sa gratuité et sa vérité.
- 4
- Mon âme est parmi des lions; je demeure parmi des boutefeux; parmi des hommes dont les dents sont des hallebardes et des flèches, et dont la langue est une épée aiguë.
- 5
- Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre.
- 6
- Ils avaient préparé le rets à mes pas; mon âme penchait [déjà]. Ils avaient creusé une fosse devant moi, mais ils sont tombés au milieu d'elle; Sélah.
- 7
- Mon cœur est disposé, ô Dieu! mon cœur est disposé, je chanterai et psalmodierai.
- 8
- Réveille-toi ma gloire, réveille-toi musette et violon, je me réveillerai à l'aube du jour.
- 9
- Seigneur, je te célébrerai parmi les peuples, je te psalmodierai parmi les nations.
- 10
- Car ta gratuité est grande jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
- 11
- Ô Dieu! élève-toi sur les cieux, [et] que ta gloire soit sur toute la terre!
箴言選讀
箴言 29:3 |
---|
愛慕智慧的,使父親喜樂;與妓女結交的,卻浪費錢財。 |
詩歌分享