Romains 第12章 - French: Martin (1744)
- 1
- Je vous exhorte donc, mes frères, par les compassions de Dieu, que vous offriez vos corps en sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui est votre raisonnable service.
- 2
- Et ne vous conformez point à ce présent siècle, mais soyez transformés par le renouvellement de votre entendement, afin que vous éprouviez quelle est la volonté de Dieu, bonne, agréable, et parfaite.
- 3
- Or par la grâce qui m'est donnée je dis à chacun d'entre vous, que nul ne présume d'être plus sage qu'il ne faut; mais que chacun pense modestement de soi-même, selon que Dieu a départi à chacun la mesure de la foi.
- 4
- Car comme nous avons plusieurs membres en un seul corps, et que tous les membres n'ont pas une même fonction;
- 5
- Ainsi [nous qui sommes] plusieurs, sommes un seul corps en Christ; et chacun réciproquement les membres l'un de l'autre.
- 6
- Or ayant des dons différents, selon la grâce qui nous est donnée : soit de prophétie, [prophétisons] selon l'analogie de la foi;
- 7
- Soit de ministère, [appliquons-nous] au ministère; soit que quelqu'un soit appelé à enseigner, qu'il enseigne.
- 8
- Soit que quelqu'un se trouve appelé à exhorter, qu'il exhorte; soit que quelqu'un distribue, [qu'il le fasse] en simplicité; soit que quelqu'un préside, [qu'il le fasse] soigneusement; soit que quelqu'un exerce la miséricorde, [qu'il le fasse] joyeusement.
- 9
- Que la charité [soit] sincère. Ayez en horreur le mal, vous tenant collés au bien.
- 10
- Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement; vous prévenant l'un l'autre par honneur.
- 11
- N'étant point paresseux à vous employer pour autrui; étant fervents d'esprit; servant le Seigneur.
- 12
- Soyez joyeux dans l'espérance; patients dans la tribulation; persévérants dans l'oraison.
- 13
- Communiquant aux nécessités des Saints; exerçant l'hospitalité.
- 14
- Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez-les, et ne les maudissez point.
- 15
- Soyez en joie avec ceux qui sont en joie; et pleurez avec ceux qui pleurent.
- 16
- Ayant un même sentiment les uns envers les autres, n'affectant point des choses hautes, mais vous accommodant aux choses basses. Ne soyez point sages à votre propre jugement.
- 17
- Ne rendez à personne mal pour mal. Recherchez les choses honnêtes devant tous les hommes.
- 18
- S'il se peut faire, [et] autant que cela dépend de vous, ayez la paix avec tous les hommes.
- 19
- Ne vous vengez point vous-mêmes, mes bien-aimés, mais laissez agir la colère de Dieu, car il est écrit : à moi [appartient] la vengeance; je le rendrai, dit le Seigneur.
- 20
- Si donc ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s'il a soif, donne-lui à boire : car en faisant cela tu retireras des charbons de feu qui sont sur sa tête.
- 21
- Ne sois point surmonté par le mal, mais surmonte le mal par le bien.
箴言選讀
箴言 27:18 |
---|
看守無花果樹的,必吃樹上的果子;敬奉主人的,必得尊榮。 |
詩歌分享