哥林多後書 第1章 - 吕振中譯本

-A +A
1
奉上帝旨意做基督耶穌使徒的保羅﹑和兄弟提摩太﹐寫信給在哥林多的上帝教會﹑同那在全亞該亞的眾聖徒。
2
願你們﹑由上帝我們的父和主耶穌基督﹑蒙恩平安。
3
願祝頌歸於我們主耶穌基督的父上帝﹑憐憫的父﹑賜各樣安慰的上帝。
4
在我們的一切苦難中﹑他安慰我們﹐使我們能藉著我們自己受上帝所安慰的安慰﹑去安慰在各樣苦難中的人。
5
因為基督所受的苦楚怎樣溢流到我們身上來﹐我們所得的安慰也怎樣藉著基督而溢流出去。
6
我們或是受苦難﹐那是為要使你們受安慰得拯救;或是受安慰呢﹑那也是為要使你們受安慰;這安慰運用動力於堅忍﹐使你們能忍受我們所受同樣的苦。
7
我們為你們而存的盼望是確定的(對此段語句彼此間之關係﹑諸古卷排列法各有出入)﹐因為知道你們既有分於受苦﹐也照樣必有分於受安慰。
8
兄弟們﹐我們不願意你們不明白我們從前在亞西亞所受的苦難﹐就是:極受重壓﹐出於力所能勝之外﹐甚至到了絕望﹐連活著的希望都沒有;
9
自己心裡也已斷定必死。這是要使我們不倚靠自己﹐乃倚靠那叫死人活起來的上帝。
10
他已經緩救我們脫離這麼大的死亡﹐將來還要援救(有古卷作:他還在援救);我們一向所寄望的他﹑將來還要援救。
11
你們也該為我們的緣故用祈禱相支持﹐這樣﹐既有這麼多人﹑為我們之得救而禱告﹐就必有這麼多人為了上帝向我們所施的慈恩﹑而為我們感謝上帝。(以上兩節意難確定)
12
我們所誇耀的是這一點:我們良知的明證指出我們在世界上之起居為人﹑是怎樣本著上帝所賜的聖善(有古卷作:純誠)和純潔﹐不是本著屬肉體的智慧﹐乃是本著上帝的恩;對於你們﹑更是如此。
13
我們寫給你們的﹑無非是你們所誦讀所明白的。
14
你們對我們雖只有幾分的明白﹐我還盼望你們會澈底明白﹐明白在我們主耶穌的日子﹑我們是你們所誇耀的﹐正如你們是我們所誇耀的一樣。
15
既有了這樣的深信﹐我早就有意思要先到(或譯:我原就有意思要到)你們那裡去﹑讓你們重得恩惠;
16
就是﹑我要從你們那裡經過﹑上馬其頓;再從馬其頓回到你們那裡﹐然後蒙你們送行﹑往猶太去。
17
那麼我既有了這個意思﹐難道還有輕浮的態度麼?還是我所定的意是按著肉體而定意﹐以致在我也有忽是忽非麼?
18
我指著可信可靠的上帝來說:我們對你們說的話並沒有是而又非的。
19
上帝的兒子耶穌基督﹐那在你們中間藉著我們﹑藉著我跟西拉(希臘文作:西勒瓦)和提摩太﹑而被宣傳的﹑並沒有是而又非的:在基督(希臘文作:他)只有一個『是』。
20
上帝的應許﹑無論多麼多﹐在基督(希臘文作:他)都是『是』的;所以我們說『阿門』(即:『誠心所願』的意思)時也藉著基督﹐使榮耀藉著我們而歸於上帝。
21
那使我們同你們堅固於基督裡﹑並膏派了我們的﹑乃是上帝;
22
是他蓋印了我們﹐並先賜聖靈做質定在我們心裡。
23
我指著我的性命呼求上帝作證﹐我沒有再往哥林多去﹑是顧惜你們。
24
這不是說我們做主來轄管你們的信仰﹐乃是說我們為了你們的喜樂而合作同工;因為你們在信仰上已經站穩了。

箴言選讀

箴言 19:27
我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。

詩歌分享