馬可福音 第9章 - 吕振中譯本

-A +A
1
耶穌就對他們說:「我實在告訴你們﹐在這裡站著的﹑一定有人在沒有嘗死以前﹑就可以看見上帝的國帶著能力來臨。」
2
過了六天﹐耶穌帶著彼得雅各約翰﹐領他們上了高山﹐單獨地另在一處。在他們面前他變了形質了:
3
他的衣裳閃耀發光﹐極其之白;地上漂布的沒有一個能使它白到那樣。
4
有以利亞同摩西現給他們看見;跟耶穌一同談話。
5
彼得大聲對耶穌說:「老師(希臘文:拉比)﹐我們在這裡真好:容我們搭三座棚吧:一座給你﹐一座給摩西﹐一座給以利亞。」
6
他不曉得該說甚麼;因為他們非常懼怕。
7
當下有一朵雲彩遮蔽著他們;從雲中有聲音說:「這是我的兒子﹑我所愛的(或譯:這是我的兒子﹑那蒙愛者)﹐你們要聽他。」
8
猝然間周圍一看﹐他們再也不見一人﹐只有耶穌獨自同他們在一起。
9
他們從山上下來的時候﹐耶穌叮囑他們﹑非等到人子從死人中復起以後﹑不要將所看見的向人敘說。
10
他們就將這事守祕密﹐彼此討論從死人中復起是甚麼意思。
11
又詰問耶穌說:「經學士為甚麼說以利亞必須先來呢?」
12
耶穌對他們說:「『以利亞先來﹑復興萬事!』那麼那指著人子﹑說他該受許多苦﹑並被藐視﹑是怎麼記載的呢?
13
其實我告訴你們﹐以利亞已經來了﹐人竟任意而待他﹐正如經上指著他所記載的。」
14
耶穌到了門徒那裡﹐看見一大群人圍著他們﹐經學士正對他們辯論著。
15
全群的人一看見耶穌﹑都非常驚訝﹐就跑上前去﹐給他請安。
16
耶穌問他們說:「你們對他們辯論甚麼?」
17
群眾中有一個人回答他說:「先生﹐我帶了我的兒子來見你;他有不能說話的靈在身;
18
無論在哪裡﹐靈一抓住他﹐就把他摔倒;他便流著口沫﹐咬著牙齒﹐枯乾下去。我請過你門徒把靈趕出來﹐他們卻沒有力量。」
19
耶穌回答他們說:「噯﹐沒有信心的世代阿﹐我跟你們在一起要到幾時呢?我容忍你們要到幾時呢?帶他來找我吧。」
20
他們就帶他來找耶穌。一見耶穌﹐靈立即使他重重地抽瘋;他便仆倒在地上打滾﹐直流口沫。
21
耶穌問他父親說:「這病在他身上發作了多少時候了?」他說:「從孩童時候;
22
靈就屢次把他扔在火裡水裡要滅他。但是你若能作甚麼﹐求你援助我們﹐憐憫我們。」
23
耶穌對他說:「『你若能』!在信的人﹑凡事都能呀!」
24
孩子的父親立即喊著說:「我信;援助我的不信哦!」
25
耶穌看見群眾一同跑上來﹐就斥責那污靈﹐對他說:「不能說話和耳聾的靈阿﹐我吩咐你從他身上出來﹐再不要進去。」
26
他喊叫﹐大大地抽瘋﹐就出來了。孩子就像死了一般﹐以致眾人都說:「他死了。」
27
但是耶穌握住他的手﹐扶他起來﹐他就站起來。
28
耶穌進了屋子﹐門徒私下問他說:「為甚麼我們不能趕它呢?」
29
他對他們說:「只有用禱告(有古卷加:和禁食);若不然﹐這一族類就總不能出來。」
30
他們離開那裡﹐經過了加利利;耶穌不願意人知道;
31
就教訓門徒﹐對他們說:「人子必被送交在人手裡;他們必殺害他;被殺以後三天﹐他就要復起。」
32
門徒不明白這話﹐又怕問他。
33
他們來到迦百農。已經在屋裡﹐耶穌問他們說:「你們在路上議論甚麼?」
34
他們不作聲;因為他們在路上彼此辯論著誰最大。
35
耶穌就坐下﹐叫那十二個人來﹐對他們說:「人若想要做首先的﹐他就該做眾人之末後的﹐做眾人的僕役。」
36
於是領一個小孩子來﹐叫他站在他們當中;又拿手臂圍著他﹐對他們說:
37
「凡為我名的緣故接待一個這樣的小孩子的﹑就是接待我;凡接待我的﹑不是接待我﹐乃是接待那差遣我的。」
38
約翰對耶穌說:「老師﹐我們看見一個人奉你的名趕鬼﹐我們就禁止他﹐因為他不是跟從我們的。」
39
耶穌說:「別禁止他了;因為沒有奉我的名去行異能﹑而能輕易誹謗我的。
40
因為不敵我們的﹑就是助我們。
41
凡因你們有屬基督的名﹑就給你們一杯水喝的﹐我實在告訴你們﹐他一定不失掉他的賞報。
42
「凡使這些信的人的微小者之一絆跌的﹐假使一塊驢牽的磨石掛在他的脖子上﹐丟在海裡﹐這對於他倒好呢。
43
倘若你的一隻手使你絆跌﹐把它砍掉吧。
44
你殘廢了進入生命﹐比有兩隻手而往地獄(或譯:『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)裡﹐入那不滅的火裡倒好呢。(有古卷加:在那裡他們的蟲子不死﹐那火也不滅)
45
倘若你的一隻腳使你絆跌﹐把它砍掉吧;
46
你瘸腿進入生命﹐比有兩隻腳而被丟在地獄裡(或譯:『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)倒好呢。(有古卷加:在那裡他們的蟲子不死﹐那火也不滅)
47
倘若你的一隻眼使你絆跌﹐把它去掉吧;你獨眼進上帝的國﹐比有兩隻眼而被丟在地獄(或譯:『垃圾坑』;希臘文作『欣嫩子谷』)裡倒好呢。
48
在那裡﹑其蟲子不死﹐那火也不滅。
49
因為各人都必須被火所醃。
50
鹽是好的;但鹽若成了不鹹的﹐要用甚麼來調味呢?應當有鹽在你們中間;應當彼此和睦。」

箴言選讀

箴言 19:7
貧窮人,弟兄都恨他;何況他的朋友,更遠離他!他用言語追隨,他們卻走了。

詩歌分享