Job 第41章 - French: Martin (1744)
- 1
- Il n'y a point d'homme assez courageux pour le réveiller; qui est-ce donc qui se présentera devant moi?
- 2
- Qui est-ce qui m'a prévenu, et je [le] lui rendrai? Ce qui est sous tous les cieux est à moi.
- 3
- Je ne me tairai point de ses membres, ni de ce qui concerne ses forces, ni de la grâce de l'arrangement [des parties de son corps].
- 4
- Qui est-ce qui découvrira le dessus de sa couverture, et se jettera entre les deux branches de son mors?
- 5
- Qui est-ce qui ouvrira les portes de sa gueule? La terreur se tient autour de ses dents.
- 6
- Les lames de ses boucliers ne sont que magnificence; elles sont étroitement serrées [comme] avec un cachet.
- 7
- L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux.
- 8
- Elles sont jointes l'une à l'autre, elles s'entretiennent, et ne se séparent point.
- 9
- Ses éternuements éclaireraient la lumière, et ses yeux sont [comme] les paupières de l'aube du jour.
- 10
- Des flambeaux sortent de sa bouche, et il en rejaillit des étincelles de feu.
- 11
- Une fumée sort de ses narines comme d'un pot bouillant, ou d'une chaudière.
- 12
- Son souffle enflammerait des charbons, et une flamme sort de sa gueule.
- 13
- La force est dans son cou, et la terreur marche devant lui.
- 14
- Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n'y branle.
- 15
- Son cœur est dur comme une pierre, même comme une pièce de la meule de dessous.
- 16
- Les plus forts tremblent quand il s'élève, et ils ne savent où ils en sont, voyant comme il rompt tout.
- 17
- Qui s'en approchera avec l'épée? ni elle, ni la lance, ni le dard, ni la cuirasse, ne pourront point subsister [devant lui].
- 18
- Il ne tient pas plus de compte du fer que de la paille; et de l'airain, que du bois pourri.
- 19
- La flèche ne le fera point fuir, les pierres d'une fronde lui sont comme du chaume.
- 20
- Il tient les machines de guerre comme des brins de chaume; et il se moque du javelot qu'on lance sur lui.
- 21
- Il a sous soi des tests aigus, et il abat [sous soi] des roseaux pointus [en se couchant] sur la boue.
- 22
- Il fait bouillonner le gouffre comme une chaudière, et rend semblable la mer à un chaudron de parfumeur.
- 23
- Il fait reluire après soi son sentier, et on prendrait l'abîme pour une tête blanchie de vieillesse.
- 24
- Il n'y a rien sur la terre qui lui puisse être comparé, ayant été fait pour ne rien craindre.
- 25
- Il voit [au-dessous de lui] tout ce qu'il y a de plus élevé; il est Roi sur tous les plus fiers animaux.
箴言選讀
箴言 29:24 |
---|
人與盜賊分贓,是恨惡自己的性命;他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。 |
詩歌分享