Psaume 第139章 - French: Martin (1744)
- 1
- Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.
- 2
- Tu connais quand je m'assieds et quand je me lève; tu aperçois de loin ma pensée.
- 3
- Tu m'enceins, soit que je marche, soit que je m'arrête; et tu as accoutumé toutes mes voies.
- 4
- Même avant que la parole soit sur ma langue, voici, ô Eternel! tu connais déjà le tout.
- 5
- Tu me tiens serré par derrière et par devant, et tu as mis sur moi ta main.
- 6
- Ta science est trop merveilleuse pour moi, et elle est si haut élevée, que je n'y saurais atteindre.
- 7
- Où irai-je loin de ton Esprit; et où fuirai-je loin de ta face?
- 8
- Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au sépulcre, t'y voilà.
- 9
- Si je prends les ailes de l'aube du jour, [et] que je me loge au bout de la mer;
- 10
- Là même ta main me conduira, et ta droite m'y saisira.
- 11
- Si je dis : au moins les ténèbres me couvriront; la nuit même sera une lumière tout autour de moi.
- 12
- Même les ténèbres ne me cacheront point à toi, et la nuit resplendira comme le jour, [et] les ténèbres comme la lumière.
- 13
- Or tu as possédé mes reins [dès-lors que] tu m'as enveloppé au ventre de ma mère.
- 14
- Je te célébrerai de ce que j'ai été fait d'une si étrange et si admirable manière; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le connaît très-bien.
- 15
- L'agencement de mes os ne t'a point été caché, lorsque j'ai été fait en un lieu secret, et façonné comme de broderie dans les bas lieux de la terre.
- 16
- Tes yeux m'ont vu quand j'étais [comme] un peloton, et toutes ces choses s'écrivaient dans ton livre aux jours qu'elles se formaient, même lorsqu'il n'y en avait [encore] aucune.
- 17
- C'est pourquoi, ô [Dieu] Fort! combien me sont précieuses les considérations que j'ai de tes faits, et combien en est grand le nombre!
- 18
- Les veux-je nombrer? elles sont en plus grand nombre que le sablon. Suis-je réveillé? je suis encore avec toi.
- 19
- Ô Dieu! ne tueras-tu pas le méchant? c'est pourquoi, hommes sanguinaires, retirez-vous loin de moi.
- 20
- Car ils ont parlé de toi, [en pensant] à quelque méchanceté; ils ont élevé tes ennemis en mentant.
- 21
- Eternel, n'aurais-je point en haine ceux qui te haïssent; et ne serais-je point irrité contre ceux qui s'élèvent contre toi?
- 22
- Je les ai haïs d'une parfaite haine; ils m'ont été pour ennemis.
- 23
- Ô [Dieu] Fort! sonde-moi, et considère mon cœur; éprouve-moi, et considère mes discours.
- 24
- Et regarde s'il y a en moi aucun dessein de chagriner autrui; et conduis-moi par la voie du monde.
箴言選讀
箴言 20:28 |
---|
王因仁慈和誠實得以保全他的國位,也因仁慈立穩。 |
詩歌分享