Job 第17章 - French: Martin (1744)

-A +A
1
Mes esprits se dissipent, mes jours vont être éteints, le sépulcre [m'attend].
2
Certes il n'y a que des moqueurs auprès de moi, et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu'ils me font.
3
Donne-moi, je te prie, [donne-moi] une caution auprès de toi; [mais] qui est-ce qui me touchera dans la main?
4
Car tu as caché à leur cœur l'intelligence, c'est pourquoi tu ne les élèveras point.
5
Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.
6
Il m'a mis pour être la fable des peuples, et je suis [comme] un tambour devant eux.
7
Mon œil est terni de dépit, et tous les membres de mon corps sont comme une ombre.
8
Les hommes droits seront étonnés de ceci, et l'innocence se réveillera contre l'hypocrite.
9
Toutefois le juste se tiendra ferme dans sa voie, et celui qui a les mains nettes, se renforcera.
10
Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous.
11
Mes jours sont passés, mes desseins sont rompus, [et] les pensées de mon cœur [sont dissipées].
12
On me change la nuit en jour, et on fait que la lumière se trouve proche des ténèbres.
13
Certes je n'ai plus à attendre que le sépulcre, qui va être ma maison; j'ai dressé mon lit dans les ténèbres.
14
J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.
15
Et où seront les choses que j'ai attendues, et qui est-ce qui verra ces choses qui ont été le sujet de mon attente?
16
Elles descendront au fond du sépulcre; certes elles reposeront ensemble [avec moi] dans la poussière.

箴言選讀

箴言 4:8
高舉智慧,他就使你高陞;懷抱智慧,他就使你尊榮。

詩歌分享