Job 第22章 - French: Martin (1744)
- 1
- Alors Eliphas Témanite prit la parole, et dit :
- 2
- L'homme apportera-t-il quelque profit au [Dieu] Fort ? c'est plutôt à soi-même que l'homme sage apporte du profit.
- 3
- Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité?
- 4
- Te reprend-il, [et] entre-t-il avec toi en jugement pour la crainte qu'il ait de toi?
- 5
- Ta méchanceté n'est-elle pas grande? et tes injustices ne sont-elles pas sans fin?
- 6
- Car tu as pris sans raison le gage de tes frères; tu as ôté la robe à ceux qui étaient nus.
- 7
- Tu n'as pas donné de l'eau à boire à celui qui était fatigué [du chemin]; tu as refusé ton pain à celui qui avait faim.
- 8
- La terre était à l'homme puissant, et celui qui était respecté y habitait.
- 9
- Tu as envoyé les veuves vides, et les bras des orphelins ont été cassés.
- 10
- C'est pour cela que les filets sont tendus autour de toi, et qu'une frayeur subite t'épouvante.
- 11
- Et les ténèbres [sont autour de toi], tellement que tu ne vois point; et le débordement des eaux te couvre.
- 12
- Dieu n'habite-t-il pas au plus haut des cieux? Regarde donc la hauteur des étoiles; [et] combien elles sont élevées.
- 13
- Mais tu as dit : Qu'est-ce que le [Dieu] Fort connaît? Jugera-t-il au travers des nuées obscures?
- 14
- Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux.
- 15
- [Mais] n'as-tu pas pris garde au vieux chemin dans lequel les hommes injustes ont marché?
- 16
- [Et n'as-tu pas pris garde] qu'ils ont été retranchés avant le temps; et que ce sur quoi ils se fondaient s'est écoulé comme un fleuve.
- 17
- Ils disaient au [Dieu] Fort : Retire-toi de nous. Mais qu'est-ce que leur faisait le Tout-puissant?
- 18
- Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi!
- 19
- Les justes le verront, et s'en réjouiront, et l'innocent se moquera d'eux.
- 20
- Certainement notre état n'a point été aboli, mais le feu a dévoré leur excellence.
- 21
- Attache-toi à lui, je te prie, et demeure en repos, par ce moyen il t'arrivera du bien.
- 22
- Reçois, je te prie, la loi de sa bouche, et mets ses paroles en ton cœur.
- 23
- Si tu retournes au Tout-puissant, tu seras rétabli. Chasse l'iniquité loin de ta tente.
- 24
- Et tu mettras l'or sur la poussière, et l'or d'Ophir sur les rochers des torrents.
- 25
- Et le Tout-puissant sera ton or, et l'argent de tes forces.
- 26
- Car alors tu trouveras tes délices dans le Tout-puissant, et tu élèveras ton visage vers Dieu.
- 27
- Tu le fléchiras par tes prières, et il t'exaucera, et tu lui rendras tes vœux.
- 28
- Si tu as quelque dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.
- 29
- Quand on aura abaissé quelqu'un, et que tu auras dit : Qu'il soit élevé; alors [Dieu] délivrera celui qui tenait les yeux baissés.
- 30
- Il délivrera celui qui n'est pas innocent, et il sera délivré par la pureté de tes mains.
箴言選讀
箴言 26:9 |
---|
箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。 |
詩歌分享