Job 第34章 - French: Martin (1744)
- 1
- Elihu donc reprit la parole, et dit :
- 2
- Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.
- 3
- Car l'oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l'on mange.
- 4
- Choisissons [de quoi nous devons disputer comme en] jugement, [puis] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon.
- 5
- Car Job a dit : Je suis juste, et cependant le [Dieu] Fort a mis mon droit à l'écart.
- 6
- Mentirais-je à mon droit? ma flèche est mortelle, sans que j'aie commis de crime.
- 7
- [Mais] où y a-t-il un homme comme Job qui avale la moquerie comme de l'eau?
- 8
- Qui marche en la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui fréquente les méchants?
- 9
- Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.
- 10
- C'est pourquoi vous qui avez de l'intelligence écoutez-moi. A Dieu ne plaise qu'il y ait de la méchanceté dans le [Dieu] Fort, et de l'injustice dans le Tout-puissant!
- 11
- Car il rendra à l'homme selon son œuvre, et il fera trouver à chacun selon sa voie.
- 12
- Certainement, le [Dieu] Fort ne déclare point méchant [l'homme de bien], et le Tout-puissant ne renverse point le droit.
- 13
- Qui est-ce qui lui a donné la terre en charge ? ou qui est-ce qui a placé la terre habitable toute entière?
- 14
- Si [Dieu] prenait garde à lui de près, il retirerait à soi son esprit et son souffle.
- 15
- Toute chair expirerait ensemble, et l'homme retournerait dans la poudre.
- 16
- Si donc tu as de l'intelligence, écoute ceci, prête l'oreille à ce que tu entendras de moi.
- 17
- Comment celui qui n'aimerait pas à faire justice, jugerait-il le monde? et condamneras-tu comme méchant celui qui est souverainement juste?
- 18
- Dira-t-on à un Roi, qu'il est un scélérat? et aux Princes, qu'ils sont des méchants?
- 19
- [Combien moins le dira-t-on à celui] qui n'a point d'égard à la personne des grands, et [qui] ne connaît point les riches pour les préférer aux pauvres, parce qu'ils sont tous l'ouvrage de ses mains.
- 20
- Ils mourront en un moment, et à minuit tout un peuple sera rempli de frayeur et passera; et le fort sera emporté sans qu'aucune main le frappe.
- 21
- Car ses yeux sont sur les voies de chacun, et il regarde tous leurs pas.
- 22
- Il n'y a ni ténèbres ni ombre de mort, où se puissent cacher les ouvriers d'iniquité.
- 23
- Mais il n'impute rien à l'homme contre la justice, lorsque l'homme vient à plaider avec le [Dieu] Fort.
- 24
- Il brise, par des voies incompréhensibles, les hommes puissants, et il en établit d'autres en leur place.
- 25
- Parce qu'il connaît leurs œuvres, il [les] renverse la nuit, et sont brisés.
- 26
- Parce qu'ils sont méchants, il les froisse à la vue de tout le monde.
- 27
- A cause qu'ils se sont ainsi détournés de lui, et qu'ils n'ont considéré aucune de ses voies;
- 28
- En sorte qu'ils ont fait monter le cri du pauvre jusqu'à lui, et qu'il a entendu la clameur des affligés.
- 29
- Que s'il donne du repos, qui est-ce qui causera du trouble? S'il cache sa face à quelqu'un, qui est-ce qui le regardera, soit qu'il s'agisse de toute une nation, ou qu'il ne s'agisse que d'un seul homme?
- 30
- Afin que l'hypocrite ne règne point, de peur qu'il ne soit un filet pour le peuple.
- 31
- Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert; mais je ne pécherai plus;
- 32
- Et toi, [Seigneur!] enseigne-moi ce qui est au delà de ce que je vois; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus.
- 33
- [Mais Dieu] ne te le rendra-t-il pas, puisque tu as rejeté son châtiment, quand tu as fait le choix que tu as fait? Pour moi, je ne [saurais que dire à cela]; mais toi, si tu as quelque chose à répondre, parle.
- 34
- Les gens de bon sens diront avec moi, et tout homme sage en conviendra,
- 35
- Que Job n'a pas parlé avec connaissance, et que ses paroles non point été avec intelligence.
- 36
- Ha! mon père, que Job soit éprouvé jusqu'à ce qu'il soit vaincu, puisqu'il a répondu comme les impies.
- 37
- Car [autrement] il ajoutera péché sur péché, il battra des mains entre nous, et parlera de plus en plus contre le [Dieu] Fort.
箴言選讀
| 箴言 2:7 |
|---|
| 他給正直人存留真智慧,給行為純正的人作盾牌, |
詩歌分享

